Запись опубликована в рубрике: .Добавьте в закладки .
Ни в одной из форм устного народного творчества не проявляется с такой силой ум народа, не отражаются так ясно его национальная история, традиции, быт и уклад жизни, как в пословицах и поговорках. В сжатой и точной форме они подводят итог наблюдениям над жизненными явлениями. Книга представляет собой свод наиболее популярных пословиц и поговорок еврейского и других народов на русском языке и дает возможность сопоставить различные черты постижения мира разными народами. Сборник будет интересен всем тем, кому дорога народная мудрость, кто любит и ценит поэтическое, лаконичное и умное слово - а такое слово, как говорит пословица, найдет слушателя. 1 «Ай» из беды не выручит. Давая волю чувствам, мы тем самым мешаем себе разумно оценить ситуацию, как правило, в таких случаях проблемную. Жалея себя, вздыхая по утраченному, мы теряем время, энергию, волю, которые могли бы применить для конструктивного решения проблемы.Ахи да охи не дадут подмоги. (Русская) «Ох» в беде не помощник. (Норвежская)«Ай» не выручит из беды, «Ох» не спасет от опасности. (Эстонская)Часто вздыхать — от горя не убежать. (Белорусская, русская, украинская)Вздыхать — беду не напугать. (Узбекская)2 Амбарная крыса голода не знает. Тому, кто связан с чем-либо прибыльным, доходным, всегда перепадет что-либо, будет чем поживиться. Говорится чаще в осуждение человека, который не упускает удобного случая поживиться за счет своих служебных дел.У хлеба не без крох. (Русская)Кто держит мед, тот облизывает пальцы. (Турецкая)Пастуху да молока не пить? (Непальская)Сидеть у родника и воды не пить — так не бывает. (Лакская)При удобном случае и набожный украдет. (Бенгальская)
Автор: Составитель: М.П. Филипченко
Еврейские пословицы и поговорки с толкованиями
источники распространятся наружу!
Когда придет господин? — Когда твои
Эймосай кооси мар? — Ликшейофуцу
Еврейские пословицы и поговорки с толкованиями
Комментариев нет:
Отправить комментарий